Hướng dẫn & Thông tin Nhật Bản Hướng dẫn & Thông tin Nhật Bản

CẬP NHẬT | ngày 07 tháng 4 năm 2020

Cho người nước ngoài! 5 cuốn tiểu thuyết tiếng Nhật có thể đọc với trình độ tiếng Nhật N3

Với kỹ năng đọc cấp độ N3, có rất nhiều tiểu thuyết có thể được thưởng thức bằng tiếng Nhật cũng như tiếng Nhật. Khi tôi đọc tiểu thuyết Nhật Bản lần đầu tiên, tôi đã chọn năm cuốn tiểu thuyết mà tôi muốn giới thiệu.

  • Chia sẻ
    Cái này
  • facebook
  • x
  • LINE

● Shinichi Hoshi [Bocco-chan]

hoshi.png

Những cuốn tiểu thuyết được viết bởi tác giả nổi tiếng Shinichi Hoshi đều rất ngắn và dễ đọc.


"Bocco-chan" là một trong những kiệt tác của Hoshi Shinichi. Nó được viết vào năm 1971 và rất cũ, nhưng những gì phát ra là một robot. Đáng buồn thay, đây có thể là tương lai của thế giới.


Có rất nhiều truyện ngắn khác sẽ làm bạn ngạc nhiên khi kết thúc.


[PR]

● Kenji Miyazawa [nhà hàng có nhiều đơn hàng]

miyazawa.png

Kenji Miyazawa thường viết tiểu thuyết cho trẻ em. Tuy nhiên, người lớn Nhật Bản cũng có nhiều người hâm mộ.


Khi đọc tiểu thuyết của Kenji Miyazawa lần đầu tiên, nhà hàng được đề xuất là "Một nhà hàng có nhiều đơn đặt hàng."


Hai người đàn ông vào một nhà hàng (nhà hàng) trên núi. Có một tấm bưu thiếp ghi "Flut và những người trẻ tuổi được chào đón", và rất nhiều điều kỳ lạ xảy ra trong các nhà hàng.


Nhà hàng này như thế nào?


Mặc dù nó là một cuốn tiểu thuyết ngắn, nhưng nó có thể được đọc đến cuối trong khi đập như một cuốn tiểu thuyết bí ẩn.


● "Tàu Hankyu" của Hiroshi Arikawa

arikawa.png

Đường sắt Hankyu là tên của một chuyến tàu thực sự tồn tại ở Nhật Bản (tỉnh Hyogo). Tám nhà ga xuất hiện trên "chuyến tàu Hankyu" nơi các tiểu thuyết ngắn được thu thập.


Tại tám trạm, câu chuyện của nhiều người được rút ra. Bộ phim cũng được gọi là "Phép lạ trong 15 phút của Hankyu Train", vì vậy sẽ dễ hiểu hơn nếu bạn xem phim sau khi đọc một cuốn tiểu thuyết.


Nếu bạn từng đến Nhật Bản, sẽ rất vui khi đi tàu Hankyu trong khi nhớ tiểu thuyết.


● Yuta Yokoyama [Gương tiểu thuyết-san]

yokoyama.png

Sách giáo khoa "Minna no Nihongo" thường được sử dụng bởi các học sinh cấp độ N4 và N5 tại một trường dạy tiếng Nhật ở Nhật Bản. Thường có một người đàn ông nước ngoài tên Miller.


Một cuốn tiểu thuyết có nhân vật chính là Miller, người rất nổi tiếng với các sinh viên trường ngôn ngữ Nhật Bản, là "Gương tiểu thuyết".


Nếu bạn nghĩ cuốn tiểu thuyết bạn đã giới thiệu là "hơi khó ...", vui lòng đọc nó trước. Ngay cả những người mới bắt đầu cũng có thể đọc tiếng Nhật và có nhiều truyện ngắn.


● "Nhà máy sản xuất phim ngắn"

Nếu bạn không biết cuốn sách nào tốt cho mình, hãy đọc cuốn sách có tên "Nhà máy truyện ngắn", trong đó có một cuốn tiểu thuyết của một tác giả nổi tiếng Nhật Bản.


Bây giờ bạn có thể thấy những gì tiểu thuyết nghệ sĩ nổi tiếng ở Nhật Bản đang viết. Những câu chuyện đáng sợ, những câu chuyện vui, những câu chuyện hài hước ... đọc những cuốn tiểu thuyết yêu thích của bạn trong tâm trạng của ngày.


Cuốn tiểu thuyết là một bộ, và cũng xuất hiện dưới dạng Short Boy, Short Revival và Short Girl. Bạn có thể bắt gặp các tác giả và tiểu thuyết yêu thích của bạn.


Nó cũng hữu ích cho các biện pháp đọc hiểu của JLPT! Hãy đọc cuốn tiểu thuyết bằng tiếng Nhật ngay cả khi lớp học dành cho người mới bắt đầu chỉ mới kết thúc

Trừ khi bài kiểm tra trình độ tiếng Nhật là N2 trở lên, tiểu thuyết tiếng Nhật rất khó ... Nhiều người nghĩ vậy.


Tất nhiên, có nhiều tiểu thuyết không thể đọc được nếu không có khả năng đọc tiếng Nhật trung cấp và cao cấp. Nhưng không phải tất cả.


Đầu tiên, đọc một cái gì đó viết bằng tiếng Nhật dễ dàng hoặc một cuốn tiểu thuyết ngắn. Nếu bạn nghĩ rằng bạn có thể đọc tiểu thuyết bằng tiếng Nhật, học tiếng Nhật sẽ trở nên thú vị hơn nữa.


Thông tin thư mục:

Shinichi Hoshi "Bocco-chan" (Shinchosha, sửa đổi năm 1971)

Kenji Miyazawa, nhà hàng ăn liền với nhiều đơn đặt hàng (Shinchosha, sửa đổi năm 1990)

"Tàu Hankyu" của Hiroshi Arikawa (Gentosha, 2008)

Yuta Yokoyama, "Bộ tiểu thuyết người mới bắt đầu Nhật Bản -" (Mạng 3A, 2017)

Phòng biên tập Shueisha Bunko (chỉnh sửa) "Nhà máy ngắn" (Shueisha, 2012)

Người viết bài này

Rio Wakabayashi

Nhà văn tự do thích đọc sách. Sinh ra và lớn lên ở Osaka và chuyển đến Tokyo vào năm 2010. Ông viết bài, đánh giá sách, và cột. Hiện tại, trong khi viết, cô dạy tiếng Nhật cho người nước ngoài tại một trường dạy tiếng Nhật ở Tokyo.

  • Chia sẻ
    Cái này
  • facebook
  • x
  • LINE
×

[PR]

Bài viết phổ biến Bài viết phổ biến

[PR]