อัปเดต | 01 ธันวาคม 2565
คุณมีงานพาร์ทไทม์ในญี่ปุ่นหรือไม่? มีงานหลากหลาย แต่ฉันคิดว่ามีนักเรียนต่างชาติจำนวนมากที่ทำงานในร้านสะดวกซื้อ ร้านอาหาร ร้านกาแฟ (ร้านกาแฟ ฯลฯ) ในคอลัมน์นี้ ฉันจะแนะนำภาษาญี่ปุ่นสุภาพที่คุณใช้เมื่อทำงานกับลูกค้าในญี่ปุ่น
INDEX
คำทักทายแรกคือ "ยินดีต้อนรับ" นี่คือความหมายของการต้อนรับในภาษาอังกฤษ มองหน้าลูกค้าแล้วพูดยิ้มๆเมื่อแนะนำลูกค้า ให้ใช้ "here, there, over there" แทน "here, there, over there"ตัวอย่างเช่น ที่ร้านอาหาร เรามักจะใช้วลีเช่น "กรุณานั่งที่นั่งนี้" และ "ห้องน้ำ (=ห้องน้ำ) อยู่ตรงนั้น" ที่ร้านสะดวกซื้อ เมื่อคุณบอกลูกค้าว่าต้องสั่งอะไรไปที่เครื่องคิดเงิน คุณสามารถใช้วลีเช่น "แคชเชียร์คนนี้จะดูแลคุณเอง" หรือ "ลูกค้าคนต่อไปรออยู่ โปรดมาที่นี่"
[PR]
หากคุณต้องการให้ลูกค้ารออีกหน่อย ให้พูดว่า "รอสักครู่" แทน "โปรดรอ" นี่คือภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ในงานนอกเวลา ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้โดยครูที่โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่น โรงเรียน โรงเรียนอาชีวศึกษา มหาวิทยาลัย ฯลฯ (บางครั้งก็มีคนใช้)หากลูกค้ารอสักครู่ ให้พูดว่า "ขอบคุณสำหรับการรอ" นี่เป็นวลีที่สุภาพมากเพราะยังหมายถึง "ฉันขอโทษที่ใช้เวลานานมาก"เมื่อลูกค้าเตือนคุณเกี่ยวกับข้อผิดพลาดหรือเมื่อคุณทำผิดพลาด ให้พูดว่า "ฉันขอโทษ" แทน "ฉันขอโทษ" วลีนี้เป็นคำภาษาญี่ปุ่นที่มักใช้ในที่ทำงาน
หลังจากทานอาหารที่ร้านอาหารเสร็จ ลูกค้าจะไปที่เครื่องคิดเงินเมื่อซื้อสินค้าในร้านสะดวกซื้อ ในเวลานั้น จ่ายเงิน และถ้ามีเงินทอน ให้พูดว่า "นี่คือการคืน XX เยนและใบเสร็จ" และให้เงินทอนและใบเสร็จลูกค้าบางคนพูดว่า "ฉันไม่ต้องการใบเสร็จ" หรือ "ฉันไม่ต้องการใบเสร็จ" ดังนั้นโปรดอย่าส่งใบเสร็จให้ ทุกคนควรวางใบเสร็จไว้ในที่ที่ทางร้านกำหนด
บางครั้งฉันทักทายคนที่ฉันทำงานด้วย พูดว่า "Otsukaresama desu" ก่อนเริ่มงานพาร์ทไทม์ สิ่งนี้แตกต่างกันไปในแต่ละร้าน แต่บางร้านจะพูดว่า "อรุณสวัสดิ์" แม้ว่างานจะเริ่มในตอนกลางคืน"Otsukaresamadesu" เป็นคำทักทายที่ใช้กับคนที่คุณทำงานด้วย ดังนั้นโปรดอย่าใช้กับครูที่โรงเรียน (บางครั้งมีคนพูดว่า "Otsukaresamadesu" กับครูของพวกเขา)เมื่อคุณออกไปก่อน ให้พูดว่า "ฉันขอโทษสำหรับความไม่สะดวก ขอบคุณสำหรับการทำงานของคุณ"
มีข้อผิดพลาดบางอย่างในภาษาญี่ปุ่นที่ใช้ในงานนอกเวลา ตอนนี้ใครๆ ก็ใช้มัน ดังนั้นจะไม่มีใครพูดว่า "คุณคิดผิด"(เมื่อกดยืนยันการสั่งซื้อ)✕ “〇〇 โอเคไหม?”◯「 〇〇 โอเคไหม 」(ที่ร้านอาหารหรือร้านกาแฟ)✕ "มันจะเป็นกาแฟ"◯ "มันคือกาแฟ"(ตอนมอบใบเสร็จ)✕ "คุณมีใบเสร็จไหม"◯「ต้องการใบเสร็จไหม」แม้ว่าพนักงานพาร์ทไทม์หรือผู้จัดการร้านจะใช้ตัว "x" ภาษาญี่ปุ่น คุณก็ไม่จำเป็นต้องพูดให้ถูกต้อง ร้านค้าต่างๆ มีคู่มือภาษาและกฎที่แตกต่างกัน ดังนั้นพยายามเลียนแบบสิ่งที่คนอื่นพูด
ในคอลัมน์นี้ ฉันได้แนะนำภาษาญี่ปุ่นที่มีประโยชน์และสุภาพเมื่อทำงานกับลูกค้าในญี่ปุ่น ภาษาญี่ปุ่นที่สุภาพทำให้ลูกค้ารู้สึกดี แต่ก็ทำให้คุณรู้สึกดีกับงานของคุณเช่นกันฉันคิดว่ามันยากที่จะเรียนภาษาญี่ปุ่นและทำงานพาร์ทไทม์ แต่ได้โปรดทำให้ดีที่สุดเพื่อความฝันและเป้าหมายของคุณ!
ฉันสอนภาษาญี่ปุ่นที่โรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นและมหาวิทยาลัยในคิวชู ฉันรักเกมและมังงะ ฉันยังทำงานเป็นผู้ประสานงานและนักเขียนเว็บเพื่อสร้างชั้นเรียนภาษาญี่ปุ่นในท้องถิ่นสำหรับผู้ที่กำลังเรียนภาษาญี่ปุ่น
20 กันยายน 2565
15 มิถุนายน 2565
19 สิงหาคม 2564
01 กุมภาพันธ์ 2022
27 พฤษภาคม 2565
1 เมษายน 2024